2003 - 2018

. . :. :: :.: ::.::: .:. .: : ::: .. :. .:..: :.. ::

LOGOS A Journal, of Religion, Philosophy, Comparative Cultural Studies and Art

 

Lithuanian   Back

Logos 96

:. Nerijus Stasiulis
       Vilnius Gediminas Technical University, Lithuania

 

Research

 

Summary

Concerning Translation of Heidegger's „Being and Time“

The article discusses some issues on the Lithuanian translation of Heidegger’s Being and Time by Tomas Kačerauskas and reviewed by Mintautas Gutauskas. The article focuses on the translator’s and reviewer’s disagreement concerning appropriate translation of the fragments related to the Greek sources of modern technology. Its aim is not a critique of the translator‘s version and an advocacy for the reviewer. The aim is the manifestation of an incommensurability between the potential richness of possible translations and the essential poverty of its real version.

 

Key Words: Being and Time, Heidegger, ousia, review, translation.

https://doi.org/10.24101/logos.2018.52

The journal "LOGOS" is mainly devoted to scholarly studies in all areas of philosophy.
:. The EDITORS
 
Editor-in-Chief - Dalia Marija Stančienė, Deputy Editor-in-Chief - Gintautas Vyšniauskas, Copy Editors - Aldona Radžvilienė, John F.X. Knasas
:. ADDRESS:
 

Laisvės pr. 60, LT-05120 Vilnius, Lithuania, tel.: 370 5 2421963, fax: 370 5 2429454.
:. E-MAIL:

                                      
logos@litlogos.eu